第18章

  第18章
  “这座城里的人太多了。”罗恩·普拉斯基说。随即他好像又后悔说这话了,因为他们眼下搜寻的罪犯,正以他那癫狂的方式处理这种人口状况。
  这名年轻的警察其实在抱怨,有太多人闯红灯过马路,而那些交通灯对他和阿米莉亚·萨克斯不利。
  然而,她对这两种约束都不是那么担心。没错,车流缓慢,但他们从警察局广场出来,正一路平稳推进,驶向那个吉卜赛出租车司机放下不明嫌疑人四十的十字路口,他就是在那天晚上,用他那粗野却实用的工具杀死了托德·威廉姆斯。萨克斯正在实行她所谓的“非接触式推进”——驱车靠近那些挡路的人,装出十足的分心的样子,如愿地让行人觉得自己身处险境,因此而赶紧从路上走开。
  终于,他们逃离了这个城区,此处在十九世纪八十年代被称作“五点地区”,是美国最危险的几平方英里(现在好多了,尽管有人讽刺说住的罪犯跟旧时一样多;附近有市政厅)。
  十分钟后,他们在下东区看到了那个吉卜赛出租车司机,这个区域的有些地方正成为时髦人士和艺术家的聚集点。这里不算,这里被破旧的商业楼和大片空地占据。
  在安排这次会面的电话中,这名司机说:“我会来的,我开白色的福特。湿淋淋的。我刚刚洗过车。”口音是个谜,分辨不清。
  萨克斯避开路边一堆堆的垃圾,慢慢将都灵车驶进一个空位,然后他们下了车。司机是个皮肤黑黝黝的矮个子,身穿蓝色的皇家马德里队足球衫和牛仔裤。他下了车,来到他们跟前。
  “我是萨克斯警探,这位是普拉斯基警官。”
  “嗨,嗨。”他热情地跟他们握手。有些人见警察时紧张兮兮,有些人对警察当局持批判态度,有些人——少数人——表现得就好像他们在跟摇滚明星见面。
  爱德华多打算挑战一下白城堡的夏洛特,不让她轻易获胜。
  “好啊,我很高兴能帮忙。很高兴。”
  “很好。非常感谢。跟我们说说这个人的情况吧。”
  “他很高很瘦。怪里怪气,你不知道吗?”
  “有没有——”
  “突出的特征?”他脱口而出。
  “对。”
  “没有,没有,看不到太多。他戴着勇士队的帽子。这支球队,你不知道吗?”
  “对,我们知道。”普拉斯基看看四周,放眼扫过空空的街道。仓库、小办公楼,没有住宅楼和小商店。他把注意力转回到笔记本上,记下这个男人所说的一切。
  “墨镜,他也戴了。”
  “发色?”
  “我觉得是浅色。不过戴了帽子,你知道。”
  “衣服呢?”
  “绿外套,黄绿色。深色裤子。有个背包,哦,还有一个袋子。”
  “袋子?”
  “塑料袋。好像是他买了什么东西,他们把东西装在袋子里。我载着他的时候,他朝袋子里看了好几次。”
  夏洛特说过同样的话。
  “袋子上有商标吗?”
  “商标?”
  “商店的名字,图片?笑脸。”
  “表情符号!没有。”
  “袋子有多大?”萨克斯问。
  “不大。草莓。”
  “他买草莓了?”普拉斯基感到纳闷。
  “不,不,我是说大小大概是草莓包装袋那样的。想想那个就是了。或者蓝莓,或者沙拉调料,或者一大罐番茄酱,就那么大。”爱德华多说着灿烂一笑,“没错。”
  “知道里面装的是什么吗?”
  “不知道。听到金属的声音,叮当,叮当。哦,还有那些汉堡!一打白城堡汉堡!一打!”
  “他有没有打电话?”
  “没有。不过他好像有点自言自语,我在电话里跟你说过这个了。我没法听清楚。起初我说:‘什么,先生?’觉得他在跟我说话。但是他说:‘没什么。’我的意思是他讲了一些东西,‘没什么’是他回答我的话。你不知道吧?然后他就安安静静的,只是看着窗外。他没看我,所以实际上我没看到伤疤。你们总是喜欢伤疤。警方嘛,明显的特征,但是我没看到。”
  普拉斯基问:“他有口音吗?”
  “有。”
  “什么口音?”
  “美国口音。”爱德华多回答。他没有讽刺的意思。“这么说,你在这里停的车,在这个十字路口?”
  “是的,是的,我觉得你们想看看确切的地点。”
  “我们的确想看看。他付的现金?”
  “是的,是的,我们只收这个,你不知道吗?”
  “我想你不可能还留着他付给你的钱吧?”
  “指纹!”
  “对。”
  “没有。”司机用力摇头。
  “你等在这儿,看着他进了其中一栋楼。”普拉斯基查看笔记本。
  “是的,没错。我跟你说,”他指着街道,“你可以看得见,就是那栋,浅褐色的。”他把两个音节从这个颜色中挤了出来。
  那就是他们在卫星地图上找到的楼。从这里看去,他们只能看到一栋五层楼的一小部分;楼的前面是一条街道。楼的周围,一边是空地,另一边是被拆毁了一半的建筑。
  爱德华多继续说:“我记得这件事,是因为我觉得他去见的人也许不在家,或者不在那里,不在这个社区?这里没有兜揽生意的出租车,所以他想回皇后区的话,我又可以赚一笔车费。但是我看到他进了后门。我就是这时候离开的,你们不知道吗?”
  “我们很感谢你的帮助。”
  “他是个凶手?”爱德华多开心地咧嘴笑了起来。
  “他跟一起谋杀案有关,受到通缉,是啊。假如你又看到他,假如他来你们皇后区的办公地,你就打九一一,报上我的名字。”她又递出去一张名片,“你自己不要轻举妄动,试图阻拦他。”
  “不会的,我打电话给你,警探。”
  在他离开之后,她和普拉斯基开始朝他指出的房子走去。还没走半个街区,她立即停住。
  “怎么了,阿米莉亚?”普拉斯基轻声说。
  她眯着眼睛。“那是什么街?那栋楼面对的街道?”
  “我不知道。”他拿出三星手机,加载了一幅地图,“里奇街,”这名年轻的警察皱着眉头,“为什么那么熟悉?……见鬼。”
  萨克斯点点头。“对,这是托德·威廉姆斯的办公地点。”她了解到受害者的办公室在哪里,就循着他的脚步从谋杀地点回到这里,寻访线索。她还试图询问这栋破旧楼房里的其他人,但在这楼里办公的少数几个人当中——只有三四个,其他地方都是空的——没有人看到任何有助于调查的东西。
  “他们彼此认识,不明嫌疑人和威廉姆斯。嗯,这就让一切改观了。”
  这根本不是抢劫或随机的谋杀。
  萨克斯若有所思地说:“不明嫌疑人在谋杀案发生前四小时来到这里。他们待在那栋楼里?如果是这样,在干吗?还是说他们去了别的地方?”
  还有别的疑问:不明嫌疑人经常来这个区域吗?他住在这附近吗?
  她四下看看街道。有人使用的建筑,包括几栋公寓,以及看起来像仓库和批发商的房子。调查不会花太长时间,她会从当地分局集结一个小组。
  萨克斯发现了一个流浪汉,他又瘦又苍白,正在一个垃圾箱里找吃的。
  萨克斯走上前去,说:“嗨,我可以问你一个问题吗?”
  “刚刚问了。”他那忧郁的脸皱了起来。
  “你说什么?”
  他继续翻找垃圾箱。“你刚刚问了我一个问题。”
  她哈哈大笑。“你住这附近吗?”
  “西蒙说。”他找到半块三明治,放进购物袋,“好吧,我闹着玩儿的。睡大街,不然就待桥底下,视情况而定。”他的手、脖颈和小腿,裸露在油腻腻的衣服外面,相当强健。
  “几周前,你看到过什么又高又瘦的人进去那栋楼里吗?或者是别的时间?”
  “没有。”他走向另一个垃圾箱。
  萨克斯和普拉斯基跟着他。“你确定吗?”普拉斯基问,“再想想?”
  “没有。西蒙说。”
  萨克斯等着。
  这人说:“你问我有没有看到他进去那栋楼里,没有,没看到。你没问我有没有看到他,就这样。我看到过。西蒙说。”
  “好吧,你在哪里看到他的?”
  “现在你用瓦斯做饭。就站在吉米尼那里。”他用手一指:远处的十字路口,他们正要去的方向。“很瘦的家伙,但吃东西就像一个……水手吃东西吗?不吃,他们发誓。烟囱冒烟。他在吃东西,狼吞虎咽。我打算找他要点什么,但觉得不舒服。他有点自言自语。不是说我不会那样。哈!还有,他吃东西那德行,我觉得他好像很贪婪。大口,大口,大口。我什么都不会要到。”
  “这是什么时候的事?”
  “不久前。”
  “多久?一周、几天?”
  “西蒙说。”
  萨克斯又问:“你说不久前是什么意思?”
  “十,十五。”
  “天?”
  “分钟。他就在那里。”
  天哪。
  萨克斯解开外套的扣子,朝街上望去。普拉斯基也警惕起来,盯着其他方向。
  “他从哪条路走了吗?”她问。
  妈的,别再给我来西蒙说了。
  “没有,只是站在那儿。我接着找东西,就是这样。没再看到他。可能在这儿,可能在那儿,可能在任何地方。”
  普拉斯基按下肩上别着的摩托罗拉对讲机的传送键。他请求支援,并且没等她提醒,说道:“悄悄集结。嫌疑人有可能不知道我们在这里。完毕。”
  “完毕。”电波回应。
  萨克斯知道了流浪汉的名字,但不是西蒙,还知道了他有时去住的容身之所。她向他道了谢,叫他最好离开。她很想给他二十美元,但如果他要在法庭上为不明嫌疑人的在场做证,辩护律师会问他是否收过警方的酬劳。
  “你最好回你的住处去。更安全。”
  “是,女士。是,警官,长官,警官。”
  他走开了。
  罗恩·普拉斯基说:“哦,嘿,看那儿。”
  那人慢慢转回身。普拉斯基指着街上的某个东西,就在几英尺开外的地方。那是一张二十美元的钞票。
  “你掉的?”普拉斯基问。
  “我。哈。”
  “如果我们捡走,就必须上报。真麻烦。”
  “胡说。”
  萨克斯附和道:“真的。这是规矩。”
  普拉斯基说:“你捡走吧。谁捡到就归谁。西蒙说。”
  “还是我来捡吧。你在垃圾里找到半块三明治,是有原因的。没人会把一块好好的三明治扔掉。”他用结实有力的长手指捞起钱币,装进口袋。
  萨克斯朝普拉斯基点点头,很认可这一善举。她从没想过用那种方式处理赠礼。
  那人慢慢走开了,边走边自言自语。
  “你觉得要多久?”她问。
  “支援赶来?八九分钟。”
  “他不会走太远。咱们检查一下地面,找找脚印,看是否能发现他的去向。十三号的鞋码。”
  他们开始慢慢走格子,搜寻脚印。两名警察时不时抬头望一下,察看有没有危险,这种情况无疑拖慢了搜寻工作。
  不明嫌疑人没有开枪射杀过人,仅仅这一点,并不意味着他不想和不能试一试。

上一章目录+书签下一章