送走了这些记者,丹尼放下孩子,轻声问了一句:“最近怎么样?”
    “挺好的,拍摄也很顺利,拍完今天,我就准备飞肯尼亚。”吕竹回过头来答道。
    “我迟些去纽约,有个世交的朋友开了间电影公司,请我过去拍戏。”他顿了一下,方才接着说道:“那晚的事……”
    那晚他情不自禁的一个亲吻后,吕竹就搬离了他家,转而出去住了酒店。
    之后两人就一直没有联络。
    说实话,吕竹是不忍伤害他的,但是直播观众就爱修罗场,她的工作也就是这个,直播的可看性和剧情性始终比什么都重要;更何况她也不是很能控制住自己的人,碰到这么优质的一个攻略对象,人类的花心本能就无可避免地冒了出来。
    全都要是不可能全都要的,于是就只能只撩不娶勉强维持一下生计。
    “我没怪你,我自己也有问题,所以我想暂时分开冷静一下。”吕竹说道。
    “好。”他慢慢开始再次展露出了一个淡淡的笑容来,“我希望……你能给我一次机会。”
    “我会考虑的。”吕竹果断使用了拖字诀。
    说开了这个问题之后两人之间的关系似乎也回到了从前的融洽,趁着还有时间,吕竹就带着丹尼去拍摄组那边拿了糖果袋,开始分发给孩子们。
    面对分发数量和方式有所异议时,丹尼立刻就“倚老卖老”起来,仗着自己比吕竹早接触这间孤儿院对其中情况熟悉的优势说道:“你要听我这个丹尼哥哥的说话!”
    吕竹当即就毫不留情地反驳了回去:“我今年二十岁,不是两岁!我会自己判断!”
    同一时间的香江,比起三藩市这边的热闹,深夜的录音室里一片冷清。
    天色大亮,录完了新歌的顾家明走出录音室,转头又来到Auntie的办公室时,正看到他捧着一本《天龙八部》在阅读。
    “怎么了,这么有心思,看起小说来了?”顾家明打趣了一句。
    “哪有这种消遣时间,就是电视台那边准备拍新版的《天龙八部》,让我帮忙选演员。”Auntie把手中的书放下,然后看了过来,“对了,红红去了外面那么久,你们两个就没联系过吗?”
    顾家明的脸色微微变了变,带着些许不满地哼了一声:“那个没良心的死妹钉就没主动打过电话回来。”
    粤语里面“妹钉”就相当于“丫头”、“小妹”,一般多是年纪大的人对年纪小的女孩的称呼,除了辱骂的本意之外另外也有一种调笑亲昵的意思,别看顾家明的语气那么差而且还酸涩得能榨柠檬汁,其中的亲昵味和小委屈可一点都没少。
    “红红不主动,你主动打个电话关心关心又怎么了,这可一点都不像以前的你,以前你沟女的花样和手段可谓层出不穷啊。”Auntie感叹着劝说道。
    “凭什么要我主动,那么轻易就认低威,我以后在家里还有地位?”顾家明毫不犹豫地拒绝了这个建议。
    “红红不同你以前认识的那些女仔,她的性格和你的性格几乎一模一样的骄傲,你们两个人之间如果没有一个肯低头的话,感情就很容易在互相试探里面消耗掉了。”Auntie拍了拍顾家明的肩膀,又十分认真地给他分析道:“红红今年才二十岁,世界那么大,有太多的诱.惑,就算她心理比较成熟控制得住自己,亦都难保有人主动去纠缠她的。”
    “好东西总是多人抢的,红红又后生又靓女,去哪里不受欢迎?去哪里不容易引到那些狂蜂浪蝶?你别看她拒绝了JohnLone又避开了星仔,俗语讲得好烈女都怕缠郎,真的遇到一个质素足够高又足够主动的,鹿死谁手尚还是未知之数,你就不怕三藩那边又闹出一个来?”Auntie总管着吕竹的一切事宜,对于周星祖这个曾经的金牌小保姆也是有一定印象的。
    “着紧点啦!”Auntie最后总结道。
    在粤语中,“着紧”这个词有三层意思——分别是加紧、在乎和着急。
    Auntie都用上了这么一个词语去提醒顾家明,明显就是让顾家明对这份感情多下点功夫、多上点心。
    然而面对Auntie的循循劝导,顾家明反是大手一挥:“我一点都不用着紧,三藩那边还真的不用担心,我打了电话给丹尼,让他帮忙照看一下。”
    “丹尼仔?你确定?”Auntie差点被顾家明这个自信的模样给惊到了,“丹尼最钟意的不就是红红这种样靓身材正,兼且内心传统又有鬼妹性格的女仔吗?”
    “他当然在电话里面赞过红红靓,不过他这么一说我倒放心了,之前娱乐圈里面被他赞过靓的也有几个,无一不是只是被他赞过靓之后就没下文了,他追求的是一种好玄幻的触电感觉,真要有事,早就有了。”顾家明解释道。
    “这还真是一个问题,他那么追求完美,说不定你和红红解决问题后拉埋天窗三年抱两他都还是单身寡佬。”Auntie也是叹了一声。
    “而且呢,丹尼最近在写新歌,红红第二张唱片又是时候要准备安排上了,我最近复出,没有那么多时间帮她写歌,看在我的面子上,让丹尼匀她一首新歌做主打应该不会有什么大问题。”顾家明越说就越为自己的做法感到满意,“我的代表色是‘红’,丹尼的代表色是‘紫’,凑一起就是大红大紫,意头好到极!新唱片肯定hit!”
    香江人或多或少都有点迷信,特别看重说话的意头、彩头,这点从各种称呼上就可见一斑:“猪舌(蚀)”叫做“猪脷”、“空屋”改称“吉屋”、“通书(输)”改成“通胜”……