夏洛特笑着接过地图:Yoursquo;re □□art. (你真聪明。)(将地图在地上摊开察看。)
    刘俊豪递给夏洛特一个面包和一瓶水:East something. (吃些东西。)
    夏洛特:Thanks. (谢谢!)(边吃东西边看地图。)
    刘俊豪也吃着面包凑上来看地图。他转身,在包里找出一个全球定位器。
    夏洛特指着地图上公主岛北侧海峡:We must get there as soon as possible. (我们必须尽早赶到这里。)(抬头望着刘俊豪:)But where are we now (可现在我们在哪里?)
    刘俊豪笑:Here you go. (给你这个。)(将全球定位器递给夏洛特。)
    夏洛特惊喜:A GPS! Oh, John, where and when did you get this (全球定位器!啊,刘俊豪,你什么时候在哪儿弄的这个?)
    刘俊豪:In Prince George. (在乔治王子市。)
    夏洛特:Okay, letrsquo;s go. We donrsquo;t have much time. We must be there ahead of the destroyers. (好,我们走。时间不多了。我们必须赶在破坏分子之前到达那里。)
    两人收拾东西,刘俊豪背上背包,两人急匆匆出发。
    林间山地:夏洛特手持全球定位系统走在前面,刘俊豪跟在后面。夏洛特因踩到松软滑动的腐朽树叶而歪倒,刘俊豪伸手将夏洛特扶起。
    绿色的小湖边:树木倒影,水鸟嬉戏。两人从湖边匆匆走过。刘俊豪弯腰,用手掌掬了一捧水,放到嘴边喝。刘俊豪站直腰,看了看美丽的湖面,接着快步去追赶夏洛特。
    一处上坡台坎,刘俊豪跑到前面,伸手将夏洛特拉上去。
    一片林间草地,花草芳菲,阳光明媚。夏洛特从边上走过。刘俊豪放下背包,在草地上翻了个跟斗,接着背上背包,去追赶夏洛特。
    山路旁,一棵倒下的大树已经半腐朽,上面长满了新生的小树。夏洛特熟视无睹地走过。刘俊豪上前,看了看朽树,又拍了拍小树。
    林间,两人跋涉的背影渐离渐远。
    温哥华、李迅翰家。
    吕燕穿着睡衣,打着哈欠,从楼梯上走下,到客厅来,开窗帘。她回头见李迅翰还躺在沙发上。
    吕燕:嗳,李迅翰,你今天不用上班哪?
    李迅翰睁开眼:几点了?
    吕燕抬头看一眼墙上的钟:都快八点了。
    李迅翰噌的一下从沙发上跳起,冲到卫生间洗漱。吕燕整理沙发,折被子,将被子和枕头搬回卧室。
    李迅翰从卫生间冲出,换上西服,急匆匆出门去。
    吕燕又回到客厅,收拾茶几。李迅翰的公文包躺在茶几上。
    吕燕自言自语:嘿,今天怎么把公文包丢到这儿来了?(扭头朝门口方向喊:)李迅翰、李迅翰!
    没有回答。吕燕拿起公文包,发现拉链是开的。她犹豫了一下,打开公文包,将里面的东西倒出来翻看。她捡起一个绿色文件夹,一张彩色照片从里面滑落下来。她放下文件夹,将照片拿到眼前近看。
    照片上是李迅翰和辛笛儿,背景是上海豫园会景楼。李迅翰笑得很开心,辛笛儿笑得很勉强。
    吕燕低头想了想,将照片放到一边,将其它东西放回公文包。她将公文包拿到门口的衣帽钩上挂好,然后拿着照片上楼去。
    李迅翰开门进来,冲到客厅,在沙发低下、四周寻找。
    吕燕:找公文包吧。在门口挂着呢。
    李迅翰到门口,取了公文包,匆匆出门去。
    温哥华、温哥华新闻电视网(VNN)大楼。大楼的大门及门头上都有VNN标志。正值上班时间,大楼外大街上车水马龙。
    一辆黑色轿车由远而近开来。挡风玻璃可见一个西装革履的西人(乔治)在驾车。车来到门前拐弯开入停车场。
    乔治下车,手拿公文包,朝大门走来,推门进门。他是温哥华新闻电视网的总裁、乔治史密斯(George Smith, VNN CEO)
    VNN总裁办公室。
    乔治推门进来,丢下公文包。拿起杯子到咖啡机去接咖啡。
    女秘书手拿一摞文件进来。
    乔治:Tell Peter to come to my office. (让彼得来我的办公室。)
    女秘书:Yes, Mr. Smith. (是,史密斯先生。)(转身出门。)
    乔治坐在桌子后面,边喝咖啡、边开电脑。
    一名中年西人男子彼得进门来。这就是温哥华新闻电视网新闻部长、彼得简森(Peter Jenson, Chief of News Dept, VNN)
    彼得:Hi, George.(你好,乔治!)
    乔治(板着脸):Please close the door. (请关上门。)
    彼得转身关上门。
    乔治:Did you hear anything about the Great Bear Rainforest (关于大熊雨林,你听到了什么没有?)
    彼得:Yes, I did. Irsquo;m just waiting for you to talk about thishellip;(听到了。我正等着你来商量这事hellip;hellip;)
    乔治连连摇头,伸出双手打手势,加大嗓门打断:Peter, itrsquo;s not the time to talk about it, but the time to do it. (彼得,现在不是谈的时候,是做的时候!)
    彼得:Yes. But uh, Georgehellip;(我知道。但是乔治hellip;hellip;)
    乔治:Didnrsquo;t I make it clear enough(我的意思还不够清楚吗?)
    彼得:Yes, I see. (好,我明白了。)(转身出门。)
    VNN的大办公室。
    彼得从乔治的办公室走出,边走边大喊。
    彼得:Okay, listen to me. Group 1 and Group 2 go with me right now! (好了,听我说。第一组和第二组马上跟我走!)